Posts

Showing posts from November, 2018

BANANA FISH #20

Image
上一篇講到總作畫監督的問題,馬上就被官方打臉…Orz 這集的總作畫監督是山田步,但作畫還是 悲劇 …◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣ 下水道、博物館這一大段是原作動作戲的高潮,劇情大砍便罷,作畫也糟…完全不能期待動作戲了!說到這,原本影碟第二卷預計12月、第三卷明年3月發售,前陣子宣佈為了「追求更高品質」而分別延到明年2月底和4月發售,唉,其實如果真的能修正得 至少比原作有動感 ,也很好啊~(前幾天看5ch討論,好像吉田老師說過自己不擅長畫動作戲,可是…BF動畫版的動作戲,從逃出帝諾邸、對決歐撒、精神病院到這集的下水道作戰, 沒一場能夠超越原作 ,不論作畫、速度感或氣氛…=__=) 還有辛…第二期OP裡辛的地位提高,本篇的戲份卻沒有相對增加,可惜了!下水道的部份辛本來是很活躍的啊啊啊…(跟アレックス的互動也很萌~)是說ラオ(拉歐,新版翻成勞)總算開口了…不然到最後真的會被吐嘈這路人是誰吧… 這次不貼美圖,改貼吐嘈圖: 月龍少爺的慘痛經驗告訴我們, 辮子留太長的壞處… 這高度推下去…居然沒受傷也沒腦震盪,看來也不能小看月龍啦~

BANANA FISH #19

Image
5ch鄉民曾經觀察過,總作畫監督是「山田步」的集數,人物作畫會比較好看;如果是「岸友洋」,作畫就比較容易變形(目前個人覺得作畫最爛的10、13、16集,還真的都是岸作畫監督…)因為18集是山田,所以這集又輪到岸了…Orz 白和月龍的對話:這集很奇怪的就是,很多我覺得應該給臉部特寫的畫面,例如白拒絕月龍的「断る!」,都是遠景角度(人的臉都看不清楚,嘴巴也沒在動),削弱了說話的力度。 馬克斯和伊部的對話:砍了,而馬克斯後來和總編輯在酒吧、並從電視上看到亞修的場景,總編輯換成伊部。 英二和亞修手下去中國城:本來以為會刪掉這一小段直接進到英二和辛的對話,居然沒砍,好開心~因為我很喜歡三人組(アレックス、ボーンズ、コング)啊~~\^0^/這集アレックス台詞很多, やったね! 可惜砍掉英二天然呆的一句台詞…而且辛的手下一堆 看起來就不像中國人 (只有辛和拉歐(ラオ)像中國人),真奇怪,明明漫畫裡種族是很壁壘分明的… 英二vs.月龍:如上所說,英二嗆月龍的台詞應該配上臉部特寫的…用遠景就弱了啊!!٩(ŏ﹏ŏ、)۶是說這集的劇本顯然偏好月龍,本來以為英二會很活躍的… 警察審問應召小弟:果然砍了(預測警察之後的戲份可能只剩在醫院那段…其實原作一直有描寫警察方面,但動畫囿於長度砍了大半,連查理和蕭特姊的地下情都砍了,蕭特姊後面有一幕會不會出現還是個問題…) 亞修參與會議:砍了馬納海姆的戲份…然後會議談論的地區從中美洲換成中東,但全部都是虛擬的國名或組織名,像阿富汗變成「卡富甘」(カフガニスタン)、塔利班變成「馬利班」( マリバン)、敘利亞(?)變成「塔利亞」(タリア)… 亞修vs.帝諾之一:這集讓人最不「蘇服」的片段之一… 帝諾帶亞修看歌劇:刪掉了辛去現場,也刪掉了辛跟英二後來的咖啡店對話,有點可惜…因為辛應該是透過這些觀察才發現亞修很重視英二。 白和帝諾對話:沒有任何變動。 英二、辛和亞修部下開會:因為刪掉辛去現場,所以辛並沒有發現亞修失明的事,而變成アレックス自行理解(?)為何無法指望亞修。而之後英二練槍的劇情也砍了… 白和旅館女侍調情被月龍干擾:雖然很逗,但月龍的演技好像有點過頭…(^_^;) 亞修vs.帝諾之二:這段亞修 「顏藝」 爆發…我第一次看的時候傻眼,因為原作裡亞修雖然精神耗弱但表情還是正常的…不過鄉民是贊否兩論,有人認為是作畫崩壞,也有人認為這

情人的吻(ラヴァーズ・キス)的BANANA FISH彩蛋(?)

Image
除了《BANANA FISH》,吉田秋生老師的作品我有蒐集的就只有全兩集的《情人的吻》(ラヴァーズ・キス),但直到前幾天看5ch的BF串才知道…這部作品暗藏BF的彩蛋啊~~!!(´⊙ω⊙`) 就在單行本(東立中文版)第一集的第63頁,女主角去學校餐廳的場景!(抱歉…手機拍得太暗,只好把亮度調亮) 哦哦英二~~你真的把亞修帶來日本了! よかった~~。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。 …就只是上來吼一下…(^_^;) 配著動畫複習,這兩天又看了一次漫畫的結局…小小聲地說其實我對「光之庭」這短篇一直都很無感(比較喜歡「ANGEL EYES」),所以電視動畫如果沒做我並不會覺得可惜(而且如果官方想逼出影碟銷量,絕對是把「光之庭」做成特典),我更比較希望動畫結局能好好演,不要再像18集那樣省掉太多的情節!畢竟動畫只剩6集,但漫畫進度還有6.5本(第19集算半本的話)哪!…是說深夜動畫不知道有沒有像日劇那樣最終回擴大90分鐘之類的例子…如果最終回只用半小時來演,太可惜了啊…Orz

BANANA FISH #18

Image
這集…一言以蔽之就是 砍砍砍 …一口氣從12集跳到13集…Orz 上集最後奇帕特被殺後,亞修先去對面大樓查看、確定開槍的地點,這一小段被砍不意外(上集也省了應召小弟的戲份,所以之後警察詢問應召小弟的情節可能也不會演吧!) 荷斯托克被殺:砍了白偽裝成清潔工開槍的畫面。 英二叫亞修起床:寶貴的 A英互動 當然沒砍囉b( ̄▽ ̄)d看了動畫才知道亞修是叫英二去看 《芝麻街》 (Sesame Street…好懷念啊~~我小時候也看過,主題曲都還記得♪) 長鴻中文版又沒翻出來了…=_= 伊部和英二對話:只留開頭兩句話,後面都砍了… 亞修帶馬克斯去開槍地點,直接發現白留下來的《Islands in the Stream》(日譯:海流のなかの島々。海明威的小說,也是動畫本集的標題)。亞修和英二在街上被狙擊的戲全部砍了,實在可惜,原作比較有「看不見的敵人」一步步逼近的懸疑感,動畫一看到那本書亞修就確定是白了… 警察發現奇帕特屍體:砍了… 白、帝諾和月龍的對話:白和月龍在還沒簽契約前有些令人玩味的對話,譬如月龍問白亞修是不是優秀的學生(呃…如果長鴻沒翻錯的話…)不過動畫也砍了大部分。不知道之後會不會演出飯店那段月龍「惡整」白的戲~(ΦωΦ) 英二受傷:原作亞修一開窗簾就被射一槍,英二聽到槍聲出來而中第二槍,動畫改成亞修開窗簾後沒動靜,英二不知情走進來才被射到。 亞修和白通話:原作最後亞修是怒摔話筒,動畫沒辦法摔手機好像弱了點XDDD 原作亞修走去外面淋雨, 動畫組怕亞修感冒 改成在窗戶旁看雨滴← 英二邀亞修去日本:亞修這段聲音超溫柔…(*ノ▽ノ)(*ノ▽ノ)(*ノ▽ノ)這集播出前,5ch鄉民還猜原作亞修『我只看過京都的照片』這句話說不定會改成 『我只知道秋葉原和吉卜力』 (原來亞修是オタク!?) 亞修倉庫赴約: 福山月龍GJ! 能找到對原作有愛的聲優來演,よかった~~超期待下集月龍vs.英二!!(還有辛的評語可別砍啊!!) 亞修 vs. 白:嗯嗯~雖然動畫的槍戰都「杯具」,但近身格鬥戲,像是第一集的酒吧、還有這集的師徒決鬥都畫得很讚!這集還好BGM沒作亂,終於可以好好接受森川さん的美聲洗耳朵♥♥♥ 這集最可惜的就是結尾!單行本60頁(1/3本)的劇情竟然在片尾曲的時間快轉過去了!伊部跟亞修的「阿修羅」對話我覺得很棒啊,竟然沒演…亞修綁架道森博士和逼馬克斯交

BANANA FISH、一弦定音(この音とまれ!)

上一篇忘記提,上週BF影碟(DVD/Blu-ray)第一集發售,總銷量6495張,在夏季動畫第一集的銷售排行榜中位居第四(前三名是:Free 3期、工作細胞、OVERLORD 3期), 居然贏過進擊的巨人第三期 …@@ 可能是附了活動優先申請券(BANANA FISH Premium Party優先販売申込券)才會衝這麼高啦…但當初爸窮(覇穹封神演義)那爛貨第一卷也附了類似的東西才賣一千多張(這數字我還嫌太多!好在第二卷後少了聲優腦粉支持就原形畢露啦哇哈哈哈!)…其實我覺得BF動畫除了劇情濃縮、BGM有時出戲以外,已經算是有誠意的改編了…聲優都很稱職,漫迷想要的福利也沒少,電視播出時崩壞的作畫聽說也都有修正…(我又要拿 史上最爛漫改動畫 的爸窮來救援了,爸窮雖然「好像」靜態畫比較少崩,但分鏡只會模仿原作,人物表情是死的…根本像看「漫畫上色的投影片」而沒有看「動畫」的感覺!) 雖然我自己沒有買影碟但 希望大家多多支持好動畫嘿~m(_ _)m * 《一弦定音》(この音とまれ!) 是我前陣子一口氣追到連載進度的漫畫…畫風很少女漫畫(作者アミュー應該也是女性),人物心理描繪也很少女漫畫,卻是在少年漫畫雜誌《ジャンプSQ.》連載(聽說アミュー本來想投稿《りぼん》但一直沒得到回應,後來遇到同樣是集英社的《ジャンプSQ.》編輯,居然就這樣成功開始連載了XDD)。 內容大概是說一所高中的古箏部面臨廢部危機,唯一的部員倉田武藏(不是右邊這位)為了社團存續拼命招人,招到的卻是聲名狼藉的不良少年 久遠愛 (雖然名字很像女生不過他是♂)。愛其實不懂古箏,但為了實現與某人的約定,他乖乖從頭學起,跌破學校一干師長的有色眼鏡。除了武藏、愛,又加入了三隻愉快的小夥伴(愛以前的死黨),以及出身古箏世家的美少女鳳月里和(鳳月さとわ)。 基本上是個小社團努力向上的勵志故事,其實也符合少年漫畫「友情・努力・勝利」三原則所以連載在少年雜誌也不突兀?因為畫風合我胃口加上想看男女主角的感情進展所以我不知不覺就入坑了(不過後來加入的兩隻新部員我不太喜歡)… 這部作品最猛的是作者アミュー跟女主角里和同樣是古箏世家出身,母親和姊姊都是有開班授課的古箏名人,當然作者畫的時候會請教她們,所以描寫的古箏技巧是有專家認證的(挺)!劇中演奏的曲子,甚至請了音樂家實際作曲並演出,像是「龍星群」就是由作

BANANA FISH #17

Image
雖然這部動畫的動作戲都令我不敢直視,但遇到亞修和英二互動戲時都有滿滿的「殺必死」而且作畫品質也會特別好,第17集又是一個例子…♥♥♥♥ 一開始就是亞修和英二重逢(可惜是刪了之前亞修去找凱因探聽英二下落的片段,話說凱因也終於放到 官網的角色介紹 了,但這麼一來白的旁邊就沒有空位了…難道福克斯真的不會登場!?(|||゚д゚)) 亞修vs.辛的對白也砍了少許…很多人覺得亞修罵辛→英二阻止這段過程超像 爸爸 & 媽媽 為了 反抗期兒子 的教養問題在爭執 …( ̄∇ ̄;)( ̄∇ ̄;) 陽台上的擁抱…聽說有些英語圈實況主鼓譟 「親下去!」「怎麼沒親呢?」 …喂喂… 很搶戲的水塔 這部的BGM一直被詬病,尤其是帝諾老爹和月龍或辛等華人角色每次登場都會有主題配樂,但有時音樂吵到蓋過角色講話聲,我都戴耳機了也聽不太清楚。不過從上集開始有改善耶!而且也會適當拉長角色對話之間的空白時間,像上集亞修和馬克斯在車裡的對話感覺就很好,這集在陽台上擁抱時,背景只有微弱的馬路上的車聲…沒有BGM破壞氣氛…真棒…(〃ω〃) 帝諾和月龍的對話:直接省掉月龍 親切的 前情提要,沒辦法…要演的東西太多了…(其實領教過爸窮那三個廢物編劇後,我覺得《BF》編劇瀨古浩司先生的改寫功力已經是 神人級 了…) 亞修和英二的對話:繼續灑糖~~♥♥♥各位動畫only派可別覺得這集太甜,因為之後的劇情都是 苦到讓你們食不下嚥 !! 動畫是彩色的真好…看動畫的日落真的好有fu…(〃∀〃) 『你願意把你的一生交給我嗎?』 對不起上面是偽台詞 不過意思也相去不遠了 ← 兩人表情都好可愛vv這集的亞修表情好多!動畫組GJ!ヽ(✿゚▽゚)ノ 看了動畫才知道原作這段的最後一句是亞修對英二說 「你是gay嗎!?」 ,動畫版刪掉了 (題外話:這句的長鴻中文版又亂翻了…凸(-_-メ)) 。上一集亞修背著道森博士逃離精神病院時也有一句台詞「如果是可愛的小妞~」被刪掉,可能為了避免帶有歧視意思的台詞引起爭議吧? 坐渡輪、圖書館這幾段都照原作演(只有公用電話是改成用手機)…再次 吐嘈長鴻翻譯 …亞修的本名是「Aslan Jade Callenreese」,英二問亞修名字的意義時,亞修回答「Aslan」是希伯來文「黎明」的意思、中間名「Jade」是「翡翠」…結果長鴻翻成啥?「Aslan」翻成「亞拉」,『拉』是黎明、『亞』是翡翠!喵的我還 拉亞