曇りのち晴れ不負責中譯

我又起肖了…這次得了一種狂repeat「曇りのち晴れ」的病||||。不小心看到嘿嘿嘿的LIVE…榮喜好讚!KAZUMA兄好帥!淳士兄好帥!NATIN好可愛!(喂)最可怕的是DAITA兄…套用PTT的說法就是:保安!保安!可以讓人這樣右手彈完換左手、左手彈完再換右手彈吉他嗎!?Σ⊙■⊙(會吉他的人也許覺得沒什麼,但在我眼中已是超酷技巧了)

雨過天晴(照日文應該是「陰天後的天晴」…)
詞・曲:SIAM SHADE

無論是陰天下雨或雨後天陰 終究會出現燦爛的晴空
只想讓你知道一件事
「夢想不會逃走」

悲傷情緒總是令人落淚
然而將不足的事物一一隱藏 也很重要喔?
邁步向前進吧

無論是漫長或寒冷的黑夜 都不會無止盡下去
只想讓你知道一件事
「太陽會再昇起」

每次將痛苦記住 就能成為更溫柔的人
淚水是為了讓眼神更加閃耀 明白這點也很重要喔?
暫且喘口氣吧

無論是陰天下雨或雨後天陰 終究會出現燦爛的晴空
只想讓你知道一件事
「我會永遠在你身邊」

無論是雨過天晴或晴天下雨 幸福掌握在你心中
所以別被周遭視線迷惑 散發光芒吧
「比誰都更耀眼」

無論是漫長或寒冷的黑夜 都不會無止盡下去
只想讓你知道一件事
「我比誰都愛你」

→原文歌詞←

Comments

近期熱門文章:

風光る(光之風)45完結篇…黑人問號?

總算進入安定期(?)

《八雲立つ 灼》(出雲傳奇灼)4&《風光る》(光之風)44

窮留學生買菜經驗談

神龍之謎/勇者鬥惡龍:達伊的大冒險(DRAGON QUEST-ダイの大冒険-)動畫版第13集

《八雲立つ 灼》(出雲傳奇灼)3&《風光る》(光之風)43