2009/05/11

觀後感-No Country for Old Men

險路勿近這個片名感覺是把重點放在主角(或許該說「拿錢的那個人」)身上,但英文原名感覺重點是放在警長Tommy Lee Jones…事實上他的名字放在CAST第一個,而且也是一開始負責第一人稱口白的人,但他出場的時間並不多,而且相信大部分觀眾都跟我一樣把焦點放在「拿錢的那個人」和殺手身上吧…

故事就是敘述一個人無意之間撞見了毒品交易的黑吃黑現場,起了貪念把沒完成交易的大筆現金拿走,於是引發了冷血殺手的一路追殺,而且這殺手不是普通人,自有他一套的殺人哲學(看到他擲銅板不由得令我想起黑暗騎士的雙面人),甚至在主角都領便當而他也拿回了錢之後(雖然沒演到他去拿錢的鏡頭,但應該是拿了吧),他還是堅持「遵守跟主角的約定」,去殺主角那從頭被騙到尾的無辜妻子。

主角的妻子什麼也沒做也沒惹到殺手,就活該被殺,劇中很多人也是活該被殺(尤其是在公路和旅館被殺的機率特別高=.=;)但有幾個人,像是主角的房東(還是主管?一個看起來很凶悍的歐巴桑)就沒事,而那個在商店裡被殺手奇怪的質問逼到不得不提早打烊休息的老闆,應該只是因為猜銅板運氣好才沒被殺?

其實片中Tommy警長的很多台詞我都是有看沒有懂(日文字幕+多數角色講的英文都嚕成一團聽不懂||||)。剛剛回頭看一些影評,才比較了解這部片要傳達的意思…看來我還是沒什麼悟性…

--
很lag的發現,原來Josh Brolin演過透明人啊…(那個打不死的男友…)

--
為了這部片放棄同時段的「花咲ける青少年」第6集了(怪怪,有人覺得這部片悶?我看得超緊張,連轉台都不敢耶),只好改天去找暗黑版啦…

有 0 則留言:

張貼留言

留言時請注意:
*留言均需通過管理人審核才會顯示
*點選下方選單「發表留言的身份」»「名稱/網址」,可使用自訂的暱稱
*目前僅允許登入Google帳號留言者刪除自己的留言